应金沙威尼斯欢乐娱人城、金沙威尼斯欢乐娱人城意大利研究中心邀请,波兰亚当?密凯维茨大学(Adam Mickiewicz University)、波兰波兹南韩国世宗国王研究所主任阿莱克桑德拉(Aleksandra Matulewska)教授、波兰雅盖隆大学(Jagiellonian University)中国法律和经济研究中心主任陈秋松(Joanna Grzybek)博士后访问金沙威尼斯欢乐娱人城,并于2018年10月17日在金沙威尼斯欢乐娱人城医学校区明道楼1楼报告厅为金沙威尼斯欢乐娱人城、外语学院师生举办了卓越法律人才专题讲座。意大利研究中心主任、金沙威尼斯欢乐娱人城刘光华教授主持了讲座。
围绕“法律语言及法律翻译的变迁:基于中国和波兰的比较”这一主题。阿莱克桑德拉教授结合自己法律语言学方面的最新研究成果和研究结论,借助商标等常见法律术语在不同法系、同一法系不同国家、同一国家不同历史阶段的内涵外延变迁所引发的法律语言尤其是翻译时的能指与所指纠结,就法律语言及其在法律翻译中的变迁、背后的规律和原因等与在座师生进行了两个多小时的分享。在讲座的第二阶段,陈秋松博士顺接上半段阿莱克桑德拉教授的法律语言学参数化方法(parametric approach),结合其本人研究中国和波兰法律语言翻译比较中所遇到的问题,形象生动而由细致入微地展示了中波法律语言学比较研究的现状和前景,特别是在世界经济一体化和中国一带一路倡议背景下,法律语言及法律翻译可能为世界经济与法治发展带来的制度与交际影响。最后,她还建议中波两国法律语言学者应该从理论结合实际的角度,加强交流、推动合作,通过法律翻译和法律语言工作的不断推陈出新,在确保法律知识正确性和传承性的同时,积极促进两国科学、创新与经济的关系。
讲座结束后,现场同学围绕法律语言、法律翻译问题,向两位波兰法律语言学专家进行了请教,现场气氛十分活跃。刘光华教授在帮助同学们翻译之余将问题解释地更透彻。本次讲座持续四个小时,阿莱克桑德拉教授的演说贴近现实,陈秋松博士的举例丰富,刘光华教授的解释言简意赅,全场在分享波兰教授巧克力的轻松气氛中圆满落下帷幕。